UA
 
Валерія Дем
Украина,
14 декабря 2012, 23:11
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Опля, але ж не усі почуття переживаємо іще у дитинстві. Принаймні, це може не кожного стосуватися однаково.. Якщо нові емоції чи почуття відкриваємо паралельно з іншою мовою? ..
14 декабря 2012, 23:48
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
До речі, щодо частини "стресових" висловів... Російській ментальності ближча лайка, а українській - прокльони... Ось така дуальність...
14 декабря 2012, 23:47
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Ну, от я зараз дві пригадала, саме на дві мови...
14 декабря 2012, 23:37
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Знову-таки, не можу сказати однозначно... Суб'єктивно здається, що окремі почуття - до певної мови.. Але й це не завжди))
14 декабря 2012, 23:22
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Отже, єдиний непомильний індикатор - біль? ..Тоді треба визнати, що біль керує світом...
14 декабря 2012, 23:04
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
В анкетах чи де? При переписі населення назвала українську, але, певно, в той момент визначитися допомогли таки політичні мотиви. А так... чесно, зараз не знаю, бо емоційно не поділити... Щодо творчості - однозначно українська переважає. По роботі теж. А у спілкуванні - коли як)
14 декабря 2012, 22:58
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Кажу вам, що ні. Не усе так просто чомусь ;)
14 декабря 2012, 23:01
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Так, це дійсно у нас простір для усіх(( а далеко не в усіх країнах можна не потерпати, коли не знаєш державної мови. Такі люди захищаються. До речі, ригідність мислення - своєрідний панцир, захисна реакція.
14 декабря 2012, 22:50
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Ні, вони не страждають)) Бо найчастіше це відбувається через ригідність мислення. А таким людям ніхто не авторитет, крім них самих)) Які тут страждання? Як в тому анекдоті: - Вже 5 років живемо у Штатах і ходимо у цю крамницю, а той гамериканець-продавець досі нашої мови не розуміє)
14 декабря 2012, 23:05
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Мультикультуралізм))
14 декабря 2012, 22:57
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Ну от)) Повернулися до білінгвізму як розщепленості свідомості? Чи - іще гірше, до подвійності? ;)
14 декабря 2012, 22:50
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
І це саме емоції були висловлені))
15 декабря 2012, 00:18
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Можливо, там мав місце "ефект Азарова"? ;)) Теж начебто усе серйозно)) Жартую :) Але переклад - це нове прочитання (чи - написання?) твору.
14 декабря 2012, 23:17
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Смайлі, є щось таке. Наприклад, я не можу уявити адекватного перекладу Достоєвського українською. Бо характер усіх його творів наскрізь просякнутий саме російською. Так само, як і не передати Стефаника російською. Хоча від жарту Стефаник дуже далекий.
14 декабря 2012, 23:08
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
А це є! До речі, переклади зарубіжних гумористичних творів українською набагато дотепніші. Пригадую того ж Джером.Джерома)) І навіть не жартівлива українська все одно може мати свої барви, колорит... Деякі вислови потім російською адекватно не передаси.
14 декабря 2012, 22:52
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Смайлі, я зрозуміла, про що Ви кажете... Це дійсно як музика. Або це мелодія, або набір звуків.
14 декабря 2012, 22:55
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Наше мислення схильне до діалогічності))
14 декабря 2012, 22:45
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Це залежить від контексту і від того, із ким спілкуюся. Хоча не завжди. Але буває, що починаю думати мовою, спільною із співрозмовником. Буває - ні. Загалом, зараз не зациклююся))
14 декабря 2012, 22:40
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Ні. Мене, ученицю російськомовної школи у 7 класі, як Азарова (ну, того троохи пізніше) змусили вчити українську... Полюбила її саме завдяки пісням і поезії. До речі, і сама писати почала саме українською. Тому зараз дійсно не можу сказати, що українська у мене друга мова (хоча фактично так і є), бо мало що можу так само передати російською..
14 декабря 2012, 23:26
Валерія Дем добавил комментарий к статье
Опубликован список самых ненавистных человечеству изобретений
Нуу, щодо китайської - можливо. У в'єтнамців значення слова залежить від висоти тону. там свої нюанси. Але я мала на увазі не тільки призвичаювання до фонетики, а - відчути себе у континуумі тієї мови. Бо пісня - це якісь емоції. почуття, і їх починаєш проживати саме тією мовою.