Русская служба Би-би-си,
17 августа 2012, 09:34
Обзор британских газет за 17 августа 2012 года.
В обзоре британских газет:
Скандальный процесс в балаклавах
Все крупные британские газеты опубликовали в пятницу материалы, посвященные панк-группе Pussy Riot.
Times поместила письмо известного рок-музыканта Питера Гэбриела, приуроченное к ожидаемому в пятницу вынесению приговора по делу о панк-молебне. Это уже второе публичное выступление Гэбриела в поддержку панк-группы.
Письмо очень критично по отношению к российским властям, хотя первые фразы показывают "панк-молебен" Pussy Riot в негативном свете.
"Ну вот, – пишет музыкант, – еще один скандальный процесс, где куча богатых неинформированных музыкантов кричат о стране, о которой ничего не знают. Панк-группа, играющая грубую, подрывную музыку в соборе – в которой и оскорбление, и богохульство, и святотатство в одной упаковке".
Далее Гэбриел пишет о России и о демократии в стране.
"Когда дело касается религии, я полагаю, что мы должны уважать веру других людей, и большая часть музыкантов, поддержавших Pussy Riot, не выбрали бы собор для выражения протеста".
Однако есть фундаментальные основы демократии, и одна из них – отделение церкви от государства.
"И когда глава церкви, публично поддерживает очень репрессивного главу государства, который так заметно сейчас следует доктрине, очень не похожей на христианскую, – что-то явно не так", – полагает Гэбриел.
Далее он пишет, что Путина в начале его президентства воспринимали как народного героя, вернувшего стране процветание и гордость. "Но простые россияне старшего поколения говорят, что не видели такого использования силы – такой жестокости, издевательств и угроз насилия – со времен Сталина".
"Россию сейчас регулярно характеризуют как бандитское государство, – продолжает всемирно известный музыкант, – где протестующих обычно бросают в тюрьму и избивают; где журналистов, ведущих расследования, убивают (...) где снова есть лишь две возможности выбора, две рубашки, на одной из которых написано "иностранный агент", а на другой - "агент государства".
Однако критику властей Гэбриел не распространяет на россиян.
"Русские очень умные, талантливые и независимые люди, которые, конечно, определят, кто и как будет ими управлять. Мы, посторонние люди (и музыканты) сейчас должны помочь им скинуть тяжелую завесу молчания, впустить немного света в самые темные уголки России".
"Мы уже побеждаем"
Газета Guardian, обращаясь к делу Pussy Riot, приводит отрывки открытого письма Надежды Толоконниковой, с которым она обратилась ко всем, кто поддерживал панк-группу во время судебного процесса.
Письмо Толоконниковой появилось в блоге ее адвоката Марка Фейгина в
"Живом Журнале" и вызвало огромный интерес.
"Я не держу зла, – приводит Guardian отрывок из письма находящейся в следственном изоляторе участницы панк-группы. – Личного зла - нет. Но есть зло политическое. Наше тюремное заключение служит явным и отчетливым знаком того, что свободу отбирают у всей страны. И эта угроза уничтожения освободительных, эмансипационных сил России - то, что заставляет меня гневаться".
Газета напоминает, что в России и во многих странах мира прошли акции в поддержку Pussy Riot, девушек поддержали сэр Пол Маккартни, Мадонна и Бьорк. Маккартни написал на своем сайте: "Хочу, чтобы вы знали: я очень надеюсь, что российские власти будут соблюдать принцип свободы слова для всех граждан вашей страны и не накажут вас за ваш протест".
Экс-"битл" продолжал: "Я надеюсь, что вы останетесь сильными, и уверен, что я, так же как и многие другие люди, которые верят в свободу слова, сделаем все возможное, чтобы поддержать вас и принципы свободы самовыражения".
Российская оппозиция призвала сторонников группы собраться у здания суда. Еще один протест намечен на воскресенье.
Издание рассматривает суд над Pussy Riot в контексте подавления оппозиции, начавшегося после второго прихода Владимира Путина на вершину власти. Был принят ряд законов, направленных против демонстраций, неправительственных организаций и на ограничение пользования интернетом. Обвинения были выдвинуты против оппозиционного блогера Алексея Навального.
Но, как пишет Guardian, Толоконникова верит, что "какой бы ни был приговор P.R., мы и вы уже побеждаем. Потому что мы научились гневаться и говорить политически".
Оппозиция и Pussy Riot
Financial Times обращает внимание на российскую политическую оппозицию и ее отношение к делу Pussy Riot.
"Политики опасаются, что критика судебного процесса [над Pussy Riot] может оттолкнуть от них их верующих сторонников", – пишет корреспондент газеты Кортни Уивер.
Издание обращает внимание на то, что хотя в защиту Pussy Riot высказывались многие деятели искусства за рубежами России, голоса лидеров оппозиции в самой стране были тише, потому что политикам нужно быть аккуратными: от них могут отвернуться их последователи, не разделяющие взглядов девушек-феминисток, которые в частности, выступают в защиту прав геев и лесбиянок.
Financial Times приводит слова социолога Ольги Крыштановской, утверждающей, что немало людей в России расценивают акцию панк-группы в храме Христа Спасителя как полное неуважение, равнозначное осквернению могил.
Оппозиционер Илья Пономарев, в свою очередь, очень осторожно оценивает отношение общественности к идеям панк-группы: "Когда мы говорим об идеях девушек и их поддержке прав ЛГБТ-сообщества, не думаю, что большинство их поддерживает – даже среди оппозиции".
И хотя, по мнению аналитиков, с которыми беседовала корреспондент газеты, суд над Pussy Riot может стать толчком для противников российских властей, который заставит их думать "о совести, истории и этике в широком смысле слова", в то же время сами политики не собираются менять свои приоритеты.
По словам Владимира Рыжкова, цели оппозиции остаются прежними: досрочные парламентские выборы, президентские выборы и политические реформы.
Хотя Крыштановская полагает, что использование судов для политических преследований может стать движущей силой протестного движения нынешней осенью.
Вековая дилемма тирана
Independent поместила комментарий одного из своих ведущих журналистов Руперта Корнуолла о деле Pussy Riot.
"Ох, эти проблемы, обременяющие русского царя, – начинает Корнуолл свою статью. – Надо управлять делами страны, раскинувшейся по девяти часовым поясам. Надо вести политику на мировой арене. И потом, если вы Владимир Путин, вам нужно будет определить приговор трем участницам женской панк-группы, которые плохо вели себя в церкви. Казалось бы, простая задача, но ее решение может пошатнуть основы вашей власти".
Автор статьи пытается вообразить, что могло бы случиться с музыкантами, попробовавшими такую форму протеста в США.
Все были бы оскорблены, правые радиостанции подняли бы шум, на кабельных телеканалах прошли бы дебаты, а пиарщики получили дополнительную работу по предотвращению массовых отказов организаторов будущих выступлений группы.
Если бы панк-протест состоялся в Вестминстерском аббатстве, в газетах появились бы комментарии о том, что наконец церковь приняла участие в жизни нации.
В России все по-другому.
Independent напоминает, что Михаил Ходорковский сидит в сибирской тюрьме, а продолжительность срока его заключения зависит от Путина. Сергей Магнитский был арестован, в тюрьме он и умер.
Корнуолл не сомневается, что судьба участниц Pussy Riot полностью в руках Путина, который стоит перед извечной дилеммой: любое послабление может быть воспринято как знак слабости режима, уступившего общественному мнению. Но слишком жесткое решение может привести к потере легитимности (и имиджа за рубежом).
"Действительно, трудно быть крутым парнем", – заканчивает свой комментарий Руперт Корнуолл.
Источник: Русская служба Би-би-си