UA
 

Пресса Британии: футбольная дилемма Романа Абрамовича

Русская служба Би-би-си,  22 ноября 2012, 09:35
0
7

Обзор британской прессы за 22 ноября 2012 года.

"Удачи, мистер Дадли"

Отбывающий тюремный срок российский олигарх Михаил Ходорковский заявил, что глава компании ВР Боб Дадли готов подстраиваться к российским реалиям в вопросах коррупции и прав человека.

По мнению Ходорковского, в России нет места компаниям, в основе которых заложены западные бизнес-модели, пишет Daily Telegraph.

В октябре этого года компания ВР заключила соглашение о продаже "Роснефти" своей доли в ТНК-ВР на сумму в 27 млрд долларов. ВР также владеет 20% акций российской компании.

"Покупатель [доли] ТНК-ВР считает псевдо-законную силу чем-то нормальным для решения своих задач. Желаю господину Дадли удачи. Она ему понадобится", цитирует DT интервью Ходорковского российскому изданию журнала Forbes.

Другие игроки на российском нефтяном рынке, считает экс-глава ЮКОСа, будут вынуждены либо "подстраиваться" в качестве "нужного для проводимой политики элемента", либо выходить из игры.

"Если вы придерживаетесь западной модели ведения бизнеса, настало время уезжать из страны. Если вы готовы приспосабливаться по вопросам, касающимся коррупции, окружающей среды, прав человека и т.д., то почему бы и не продолжать игру. Со времен Римской империи люди говорят, что деньги не пахнут. Все остальное - нонсенс для идеалистов. Разве не так, господин Дадли?", - цитирует Ходорковского Daily Telegraph.

Компания ВР отказалась комментировать высказывания Ходорковского, а в "Роснефти" заявили, что не будут обсуждать "абстрактные высказывания, особенно исходящие из уст осужденного", пишет издание.

Законы как предупреждение оппозиции

Одна из статей Times посвящена вступлению в силу в России поправки к закону "О некоммерческих организациях". Активисты организации "Мемориал" в среду утром обнаружили на стене здания, где располагается их офис, надпись "иностранный агент", сделанную аэрозольной краской.

Организации вроде "Мемориала" по новому закону должны будут регистрироваться как "иностранные агенты" и предоставлять детальные отчеты о любой зарубежной финансовой помощи. Закон распространяется лишь на неправительственные организации, занимающиеся политической деятельностью.

По замыслу авторов закона, само его название должно свидетельствовать о том, что он направлен на обеспечение государственной безопасности, считает издание. Правда, добавляет газета, формулировка "иностранный агент" подразумевает, что любую деятельность можно будет квалифицировать, как шпионскую.

Также были внесены изменения в закон о госизмене. По мнению Times, в новом виде его можно будет использовать против политических активистов. Похоже, что Кремль принимает законы, которые могут служить предупреждением оппозиции, но при этом ведет себя осторожно.

Чтобы не провоцировать критику Запада, в большинстве случаев оппозиционерам предъявляются уголовные обвинения, считает издание.

Израиль: сколько стоит война?

Израильтяне гордятся тем, как стойко экономика их страны справляется с глобальным финансовым кризисом и периодически активизирующимся вооруженным конфликтом с Газой, пишет Financial Times.

Последние 10 лет инвесторы в основном спокойно относились к так называемым региональным рискам и их возможным последствиям, но последняя операция в секторе Газа хорошенько потрепала их нервы. Боевики ХАМАС впервые за много лет попытались нанести ракетные удары по Тель-Авиву, подчеркивает газета.

Глава Центробанка страны Стэнли Фишер и министр финансов Юваль Стейниц заявили, что финансовые рынки страны пока "ведут себя нормально". "Местные и международные инвесторы понимают, что экономика Израиля в состоянии справляться с любого рода кризисами", цитирует газета Стейница.

"Финансовые рынки воспринимают этот конфликт как очередное звено непрекращающегося здесь противостояния. Отчасти это связано с тем, что, предположительно, обострение ситуации будет кратковременным", - сказал председатель совета директоров банка "Апоалим" Яир Саруси.

Большинство израильских экономистов и бизнесменов не сильно переживают по поводу возможных экономических проблем, связанных с нынешним конфликтом. Хотя уже пострадал туристический сектор. 15% туристов решили отказаться от планов посещения страны. По мнению израильской аналитической компании BDI, военные действия еженедельно стоят Израилю около 256 млн долларов, пишет издание.

В последний раз экономика страны серьезно пострадала в результате второй палестинской интифады в 2000-2001 годах. Тогда серьезно выросли расходы на вооружение, а экономический рост замедлился.

Экономисты считают, что нынешний конфликт может стоить Израилю дорого в долгосрочной перспективе в том случае, если в результате его ухудшатся отношения с соседними странами, особенно с Египтом. До подписания мирного соглашения в Кэмп-Дэвиде Израиль расходовал на нужды обороны около 20% своего ВВП, тогда как сейчас эта доля расходов равна 6,5%, сообщает Financial Times.

"Инвесторы привыкли к мысли о том, что экономика и финансовые рынки Израиля защищены от регионального конфликта. Но в будущем безопасность в регионе, послужившая стабилизации израильской экономики с 1970-х годов, может оказаться под угрозой", - цитирует газета Дэвида Любина из корпорации Citi.

"Фаберже" за 142 млн долларов

Фирма Gemfields покупает всемирно известную ювелирную компанию "Фаберже", прославившуюся благодаря производству в России пасхальных яиц для царской семьи, сообщает Daily Telegraph. Стоимость бренда оценивается в 142 млн долларов.

Gemsfield планирует сделать "Фаберже" признанным лидером в производстве украшений и различных предметов с драгоценными камнями, основываясь на богатой истории ювелирной компании. Продукция "Фаберже" продается в Лондоне, Женеве, Нью-Йорке и Гонконге.

"Дом Фаберже" был основан в 1842 году Густавом Фаберже и прославился благодаря 50 пасхальным яйцам, произведенным по заказу царского двора с 1885 по 1916 года. После Октябрьской революции компания была национализирована большевиками.

В 1989 году бренд был приобретен компанией Unilever за 1,55 млрд долларов. В 2007 году фирма перешла к компании Pallinghurst, и в 2009 - впервые с 1917 года - возобновилось производство драгоценностей. В этом году ювелирная компания создала колье "Романов", состоящее из 2225 изумрудов и бриллиантов.

Футбольная дилемма Романа Абрамовича

Guardian рассказывает о дилемме, перед которой оказался владелец футбольного клуба "Челси" Роман Абрамович. Роберто Ди Маттео, которого российский олигарх изначально не особо жаловал, лишился должности главного тренера команды, а Пеп Гвардиола, которому хозяин очень желает доверить бразды правления командой, пока не готов прийти в клуб. К тому же, пишет газета, Гвардиола может воспринять увольнение Ди Маттео как признак разброда и шатания в клубе.

"Есть время, чтобы убедить его, чтобы он понял, что нестабильность в клубе возникла именно в результате ожидания его на должность главного тренера. Но что бы ни случилось, команде придется ждать. И что же будет происходить в это время? Что будет, если "Челси" вновь придется принимать кардинальное решение", - задается вопросом издание.

Очевидно, что Роман Абрамович оставлял Роберто Ди Маттео наставником команды не потому, что ему так хотелось, а потому что у него не было другого выбора. Как можно сразу уволить тренера, под руководством которого клуб впервые в своей истории смог выиграть Лигу чемпионов УЕФА? Особенно, когда человек, который тебе на самом деле нужен, не особо горит желанием вступить в должность, пишет Guardian.

Гвардиола покинул футбольный клуб Барселоны и уехал в Нью-Йорк, чтобы взять передышку, отдохнуть от суеты и подготовиться к следующему шагу в своей жизни. И вряд ли он примет какое-либо решение до января 2013 года. А возможно, что он ничего не решит и до весны.

Когда Гвардиола решит вернуться в футбол, он захочет построить команду по своему усмотрению от начала до конца, а не брать руки наполовину готовый проект. Возможно, он захочет работать с "Мачестер Сити" или с "Миланом", а вовсе не с "Челси".

Ошибка в календаре

Папа Римский Бенедикт XVI считает, что в христианском календаре допущена ошибка, в которой Папа винит монаха Дионисия Малого, жившего в VI веке, пишет Daily Mail. В своих подсчетах возраста Иисуса Христа тот ошибся на несколько лет, полагает понтифик.

О своих наблюдениях Бенедикт XVI написал в книге о жизни Христа, которая в среду вышла в свет в 50 странах мира. Он считает, что Христос родился на несколько лет раньше, сообщает газета.

Ученые уже давно спорят о дате рождения Иисуса Христа. Некоторые считают, что это случилось между 6 и 4 годами до н.э.

Ко всеобщему удивлению, Бенедикт XVI в своей книге высказал мнение, что в традиционных рождественских постановках животные используются напрасно. "В Евангелиях нет упоминания животных", - цитирует его издание. Также он утверждает, что ангелы вовсе не пели о рождении Христа, как традиционно принято считать, а возвещали, то есть - говорили.

В своей книге Папа Римский дает трактовки к Евангелиям от Матфея и от Луки, в которых описываются события, предшествовавшие рождению Иисуса Христа, пишет Daily Mail.

Источник: Русская служба Би-би-си

ТЕГИ: Британияпрессаобзор
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Читать комментарии