UA
 

Пресса Британии: радикальный исламизм уходит?

Русская служба Би-би-си,  27 мая 2013, 08:15
0
17
Пресса Британии: радикальный исламизм уходит?

Обзор британской прессы за 27 мая 2013 года.

Держаться друг друга

"Мы можем изолировать вирус исламизма, если будем держаться вместе", - озаглавил статью в Daily Telegraph мэр Лондона Борис Джонсон, подробно описавший 10 шагов, которые необходимо сделать лондонцам, чтобы происшествие в Вуличе не повторилось.

В частности, пишет Джонсон, не стоит винить в случившемся ислам, надо делать четкое разграничение между религией и "вирусом исламизма" и поблагодарить работу многих мусульманских организаций, пытающихся искоренять экстремистские взгляды.

"Исламисты" хотят установить законы шариата и иметь власть над всеми вокруг, их цель - создание гомофобного и сексистского халифата, объясняет Джонсон мотивы тех, кто побудил совершить убийство на востоке Лондона.

По словам мэра, стоит продолжать работать с молодыми мусульманами, а также следить за тем, чтобы радикальные идеи не находили прибежища в лондонских университетах.

Комментатор Times также разделяет довольно оптимистический взгляд Джонсона, говоря, что трагедия в Вуличе, как ни парадоксально это звучит, показала, что террористическая угроза постепенно уходит из Британии.

По словам сотрудника британского аналитического центра Demos Джейми Бартлетта, в 2005 году после взрывов в Лондоне мало кто мог предположить, что следующее нападение может произойти лишь через восемь лет.

Стоит также, вероятно, поблагодарить британские спецслужбы, продолжает комментатор, которым удалось разбить крупные радикальные группировки.

Конечно, довольно сложно остановить двух решительных людей, вооруженных огромными ножами. Но то, как редко происходят такие страшные инциденты, говорит о том, что на подобное решаются очень не многие. Также, продолжает Бартлетт, этот факт лишь подтверждает успехи британского общества в борьбе с исламистской угрозой.

Некоторые британские газеты раскритиковали решение премьер-министра Дэвида Кэмерона отправиться на выходные, в те дни, когда Лондон скорбит по убитому в Вуличе, в Ибицу. Daily Mail, The Sun, Daily Telegraph напечатали две фотографии - плачущей жены убитого в Вуличе барабанщика Ли Ригби и четы Кэмеронов на отдыхе.

"Когда смотришь на две эти фотографии, задумываешься о политическом чутье Кэмерона", - пишет Daily Telegraph.

Independent, напротив, хвалит Кэмерона за эту фотосессию.

На фотографии виден Кэмерон с женой Самантой за столом, на котором лишь кофе и вода. Очень скромно, и премьер не забывает о кризисных временах, пишет газета. Кроме того, иронизирует газета, премьер не стал позировать в солнцезащитных очках, чтобы лишний раз не злить лишенных тепла и солнечной погоды соотечественников.

Сирия: что дальше?

Почти все газеты обсуждают роль шиитской радикальной группировки "Хезболла" в сирийском конфликте и угрозу распространения конфликта в соседние с Сирией страны.

В минувшую субботу лидер "Хезболлы" Хасан Насралла выступил с речью, в которой заявил, что боевики его организации продолжат сражаться в Сирии против повстанцев до победного конца.

Почти сразу после обещаний Насраллы юг Бейрута подвергся обстрелу, в результате чего по меньшей мере три человека получили ранения.

"Битва повстанцев за Сирию - прокси-война против Ирана", - пишет Independent.

Чем дальше Асад остается при власти, тем кровавее будут последствия для ввсего региона, размышляет Times.

Политика невмешательства Запада не означает, что ничего не происходит, это означает, что шансы на мирный переход к жизни после Асада приравниваются к нулю. За фатализм придется расплачиваться, пишет Times.

На повестке дня два вопроса - посвященная Сирии мирная конференция в следующем месяце, на которой предполагается собрать противников и сторонников Асада, а также продление или ослабление режима санкций против Сирии, резюмирует стоящие перед западными дипломатами вопросы Financial Times.

Главный вопрос - получится ли у США и России в принципе собрать конференцию. Многие аналитики скептически относятся к подобной перспективе; администрация Обамы же считает, что игра стоит свеч.

Другой не менее животрепещущий вопрос - проблема поставок оружия умеренным повстанцам в Сирии.

Министры иностранных дел Великобритании и Франции будут на встрече в Брюсселе добиваться ослабления режима санкций, чтобы сирийские повстанцы с генералом Селимом Идриссом во главе могли получать оружие из Европы.

Европейское эмбарго на поставки оружия в Сирию истекает к концу недели.

Для любого подобного решения необходимо согласие всех стран Евросоюза. Многие из них выступают резко против вооружения сирийских повстанцев.

Некоторые дипломаты не склонны преувеличивать важность оружия, считая, что повстанцам не хватает умения и навыков вести бой.

Бизнес как театр

Выучи монолог Гамлета и стань успешным менеджером - бизнес-школы все чаще обращаются к курсам актерского мастерства, чтобы научить будущих глав корпораций, как бороться со стрессом или улучшить лидерские качества, пишет Financial Times.

"Жизнь - это театр. Вся сложность человеческой жизни раскрывается на сцене", - говорит Хари Цукас, преподаватель курса "Лидерство или искусство убеждения" в бизнес-школе Ворика.

Порой бизнес-школы просят провести урок настоящих актеров. Как стать эффективным руководителем предприятия, оказывается, можно научиться на монологах Отелло, Короля Лира или выдержках из греческих трагедий.

"Уметь расслабиться в нужный момент, хорошо выглядить на презентации, для этого нужно в течение длительного времени следить за собой, анализировать себя. Актеры и лидеры должны внушать доверие и уметь убеждать. Но только актеров действительно учат этому", - говорит Джеймс Райс из бизнес-школы в Нью-Хэмпшире.

Верните принцессу-толстушку

Многих поклонников шотландской принцессы Мериды из мультфильма киностудии Pixar "Храбрая сердцем" возмутила новая серия игрушек Disney по мотивам анимационного фильма.

Принцесса Мерида в мультфильме была примером сильной и смелой девочки/девушки, которой не нужно искать принца, чтобы быть счастливой. У нее нормальное, как у всех людей, телосложение, она не сошла с обложек журналов, словом, она не является классическим диснеевским образом.

Авторы новой серии игрушек по мотивам мультфильма, однако, решили немного доработать образ Мериды, к неудовольствию многих ее поклонников.

Как пишет Daily Mail, новая игрушка стала более "сексуализированна": глаза и грудь стали заметно больше, а талия тоньше, исчез тот шаловливый взгляд, да и сама принцесса стала больше походить на традиционных диснеевских куколок.

С требованиями вернуть принцессе прежний вид высказались на специализированном сайте свыше 200 тысяч подписантов. Disney под напором недовольных вынужден был убрать со своего сайта информацию о новом виде игрушки.

Источник: Русская служба Би-би-си

ТЕГИ: Британияпрессаобзор
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Читать комментарии