UA
 

Lenta.Ru: Не страшный черт

Lenta.ru,  13 августа 2012, 09:49
0
15
Lenta.Ru: Не страшный черт
Фото: Reuters
"Закон фактически сохраняет статус-кво в сфере применения русского языка"

Подписанный на этой неделе президентом Украины Виктором Януковичем закон о языковой политике наделал столько шума во время обсуждения в Верховной Раде, что только теперь к этому документу начали присматриваться не как к красной тряпке для националистов, а как к нормативному акту, который следует претворять в жизнь, - пишет Петр Бологов в российском изданий Lenta.Ru.

И, судя по первым впечатлениям, языковой закон фактически сохраняет статус-кво в сфере применения русского языка. Возможно, он лишь откорректирует те перекосы, которые наблюдались в языковой политике во время президента Виктора Ющенко.

Как известно, в соответствии с новым законом язык национального меньшинства получает статус регионального в той или иной области или городе, где его считают родным хотя бы десять процентов населения. Язык может стать региональным как автоматически - по результатам переписи населения, так и по инициативе местных жителей через сбор подписей (это касается и тех регионов, где на языке нацменьшинства говорит менее 10 процентов населения, но за придание ему статуса регионального высказывается необходимое количество граждан). Присвоить языку региональный статус могут и местные органы власти, если представители нацменьшинства их об этом попросят.

В соответствии с законом на всех территориях, где тот или иной язык будет признан региональным, жители будут иметь право получать образование на этом языке (украинский язык и один из региональных языков будут обязательны для изучения во всех школах) и дублировать всю информацию на нем в официальных документах, в том числе в паспорте. Также на региональном языке может вестись судопроизводство или, например, осуществляться теле- и радиовещание. При этом каждый гражданин Украины имеет право использовать свою фамилию и имя (отчество) на родном языке согласно традициям этого языка, а запись личных данных в паспортах и других официальных документах осуществляется по предварительному одобрению владельца.

Если отталкиваться от данных последней переписи, то русский язык теоретически станет региональным в 10 областях Украины (из 24): в Днепропетровской,Донецкой, Запорожской, Луганской, Николаевской, Одесской, Сумской, Харьковской,Херсонской, Черниговской, а также в автономной республике Крым, Киеве и Севастополе. При этом в Крыму региональный статус получит также крымскотатарский язык, в Закарпатской области - венгерский, в Черновицкой -румынский

Это на самом деле очень любопытный пункт. На память сразу приходит ситуация, когда власти, поддавшись всеобщему языковому безумию во времена Ющенко, избирателей перед выборами Верховной Рады вносили в списки, подвергнув их имена и фамилии украинизации. Из-за этого граждане часто не могли найти себя на пунктах голосования, поскольку Воробьевы стали Горобцями, а Кузнецовы - Ковалями.

Касательно названий городов, сел и прочего на дорожных указателях, наименований железнодорожных станций, улиц, площадей и так далее, то в этом отношении для Крыма, например, ничего не изменится, так как все указанные надписи, согласно закону, подаются на государственном языке, но "рядом может воспроизводиться соответствующий топоним на региональном языке".

В законе также прописано, что украинский язык останется единственным языком Вооруженных Сил и Верховной Рады, ее комитетов и комиссий, хотя ораторы в парламенте могут выступать и на других языках. Но вот проекты законов, соглашения на уровне государства, всевозможные официальные картографические издания будут только на украинском.

В связи с отсылкой на перепись населения, содержащейся в законе, возникает нюанс: последний раз украинцев переписывали в 2001 году, и один из авторов закона - парламентарий от Партии регионов Вадим Колесниченко, комментируя содержание документа, постоянно ссылался именно на исследование 12-летней давности. Но закон в лучшем случае заработает в следующем году, когда на Украине намечена очередная перепись, и ее данные, очевидно, будут существенно отличаться от цифр 2001 года.

Если отталкиваться от данных последней переписи, то русский язык теоретически станет региональным в 10 областях Украины (из 24): в Днепропетровской, Донецкой, Запорожской, Луганской, Николаевской, Одесской, Сумской, Харьковской, Херсонской, Черниговской, а также в автономной республике Крым, Киеве и Севастополе. При этом в Крыму региональный статус получит также крымскотатарский язык, в Закарпатской области - венгерский, в Черновицкой - румынский. Другие языки традиционных национальных меньшинств Украины получат защиту в меньших административно-территориальных единицах. Например, в Измаиле региональным может стать болгарский язык, в Луцке - идиш, в приазовском поселке Сартана с населением в 10 тысяч человек - греческий, а, предположим, в Мостисском районе Львовской области - польский.

Множество претензий к закону было высказано в связи с тем, что он, по мнению защитников украинского языка, ущемляет "мову" в сфере образования.Однако во многих регионах страны уже давно существует практика, при которой родители, отдающие детей в школу, сами определяют, на каком языке их отпрыски будут учиться.

Множество претензий к закону было высказано в связи с тем, что он, по мнению защитников украинского языка, ущемляет "мову" в сфере образования. Однако во многих регионах страны уже давно существует практика, при которой родители, отдающие детей в школу, сами определяют, на каком языке их отпрыски будут учиться. Причем позиции украинского языка здесь кажутся незыблемыми даже в традиционно тяготеющих к русскому регионах. Так, например, по данным Управления образования Одесского горсовета, перед началом нового учебного года 52 процента родителей написали заявления, в которых выразили желание отдать детей в украинские школы, а 48 процентов ( в 2011 году - 50) выбрали для своих детей русский в качестве языка обучения.

"Безусловно, мы будем выполнять закон. Но пока он не вступил в силу, пока нет поручений, невозможно говорить о сроках, - считает заместитель министра образования Украины Борис Жебровский. - Исходя из практики, могу сказать, что в школах-новостройках, где все начинается с нуля, создание классов с разными языками обучения пройдет быстрее. В школах с устоявшимся учебным процессом понадобится больше времени - на заказ учебников, изменение учебных программ". По мнению чиновника, главным в данном вопросе по-прежнему будет желание родителей школьников.

Что касается вузов, то русский язык, благодаря деятельности министра образования Дмитрия Табачника, начал возвращаться в них задолго до того, как был вынесен на обсуждение нынешний закон - этого просто требовала конъюнктура. "Не могу не похвастаться: мы сняли табу на русский язык в высших учебных заведениях. И скажу, что эффект превзошел самые оптимистичные ожидания", - заявлял министр в июне этого года. Судя по тому, что защитники "мовы" в последнее время все реже предъявляют претензии к Табачнику, баланс русского и украинского, сложившийся в вузах, устраивает обе стороны.

Что касается вузов, то русский язык, благодаря деятельности министра образования Дмитрия Табачника, начал возвращаться в них задолго до того, как был вынесен на обсуждение нынешний закон - этого просто требовала конъюнктура

Отдельный вопрос о теле- и радиовещании. В настоящее время существует требование к теле- и радиокомпаниям, в соответствии с которым эфир должен быть на 80 процентов украиноязычным. В региональном вещании процент украиноязычных программ должен составлять от 70 до 100 процентов эфира, в спутниковом - не менее 80 процентов. Эти нормы были приняты во времена Ющенко, но с тех пор Национальный совет по телевидению и радиовещанию удовлетворил множество просьб со стороны телекомпаний уменьшить им норму вещания на украинском. Тут свои условия диктует рынок, то есть требования аудитории, поэтому Нацсовет с принятием нового закона готов вообще отменить в эфире языковые ограничения. В законе на этот счет говорится: "Телерадиоорганизации Украины могут по собственному усмотрению вести вещание на государственном языке, региональных языках или языках меньшинств, языках международного общения и других языках - как на одном, так и на нескольких языках".

То же самое относится и к рекламе ("рекламные объявления, сообщения и другие формы аудио- и визуальной рекламной продукции выполняются на государственном языке или на другом языке по выбору рекламодателя") и дубляжу фильмов ("с учетом языковых потребностей потребителей"). Здесь, конечно, позиции "мовы", вполне возможно, и пошатнутся. Но с другой стороны, насильно заставлять человека смотреть кино на неродном для него языке - это как-то совсем не в духе времени.

Впрочем, украинская оппозиция думает несколько иначе. В случае победы на предстоящих парламентских выборах, противники Виктора Януковича и Партии регионов грозятся отменить закон, а самого президента и спикера парламента Владимира Литвина осудить за "за надругательство над Конституцией и государственным языком". Ну, значит, осталось только выиграть выборы.

***

В рубрике Мир о нас статьи из зарубежных СМИ об Украине публикуются без купюр и изменений. Редакция не несет ответственности за содержание данных материалов

ТЕГИ: Языковой вопросРусский языкзакон
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Читать комментарии