Фото: instagram.com/polyakovamusic
Оля Полякова
Звезда призналась, что решила отказаться от своих русскоязычных хитов. Их она перевела на украинский.
Исполнительница Оля Полякова призналась, что с начала полномасштабной войны перешла на украинский язык не только на публике, но и в повседневной жизни. Об этом она сообщила в интервью Святославу Гринчуку.
Также она добавила, что ее младшая дочь - Алиса с 24 февраля принципиально отказалась общаться на русском, и заставляет всех дома говорить исключительно на украинском. При этом она исправляет, когда кто-то делает ошибки.
"Моя младшая дочь, она абсолютно принципиально перешла на украинский. Причем, это какое-то чудо, потому что она до 24 вообще не общалась на украинском. Просто училась в украинской школе, но разговаривала на русском. С 24 февраля она принципиально перешла, сейчас говорит лучше, чем мы все и исправляет каждое слово. Нельзя сказать дома ничего, никакого русизма! Она все исправляет. Поэтому мы дома общаемся только по-украински", - поделилась певица.
Что касается песен, то Оля Полякова добавила, что все русскоязычные хиты перевела на государственный язык. Новые композиции артистка пишет на украинском языке и английском.
"Я больше не пою на русском, потому что я все свои хиты перевела на украинский. Новые песни пишутся исключительно на украинском языке, на английском тоже пишутся", - подытожила она.
Ранее сообщалось, что Оля Полякова перевела на украинский язык песню, которую раньше пела с Олегом Винником на русском.
Полякова впервые прокомментировала слухи о разводе с мужем
Новини від Корреспондент.net в Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet