Фото: kinopoisk.ru
В ближайшее время дублированная версия выйдет в прокат
Четвертый эпизод фильма Звездные войны - Новая надежда 1977 года перевели на язык коренных жителей североамериканского континента - индейцев навахо.
Как сообщает телеканал Sky News, в ближайшее время дублированная версия
выйдет в прокат.
Команде переводчиков
потребовалось 36 часов, чтобы справиться с этой
работой. Теперь волонтерам предстоит озвучить почти два десятка ролей.
Для этого в Национальном музее Навахо в городе Уиндоу Рок (штат Аризона) организован кастинг для всех
желающих.
По словам директора музея Мануелито Ухилера,
проект одновременно развлекательный и образовательный - он призван
сохранить язык навахо. Все мероприятия проводятся с разрешения
правообладателя фильма Lucasfilm.
Вскоре коренные индейцы услышат, как главный
герой фильма, джедай Люк Скайуокер, на их родном
языке скажет "ахихии" (спасибо) своему "бизхии" (отцу),
отмечает телеканал.
Помимо Звездных войн в планах музея - перевести на язык народа навахо еще десять известных
голливудских кинокартин.