UA
 

Языковой вопрос

Новые известия: «Директор в шоке»

Новые известия: «Директор в шоке»

На Украине уже третью неделю подряд одна за другой срываются мировые кинопремьеры, пишет о дублировании фильмов на украинский язык российская газета Новые известия.
Яворивский просит у Кабмина 5 млн гривен на дублирование фильмов

Яворивский просит у Кабмина 5 млн гривен на дублирование фильмов

Парламентский комитет Верховной рады по вопросам культуры и духовности предложил Кабинету министров дополнительно выделить в 2008 году 5 млн грн на киноотрасль, которые помогут повысить конкурентоспособность украиноязычной кинопродукции и создать материально-техническую базу для дублирования фильмов.
Украинская премьера Парижской истории отменена

Украинская премьера Парижской истории отменена

Украинская премьера фильма Парижская история перенесена 28-е февраля. Фильм должен был выйти на экран сегодня, 14 февраля.
Янукович согласился выделить Северодонецку миллион долларов

Янукович согласился выделить Северодонецку миллион долларов

На встрече мэра Северодонецка Владимира Грицишина с лидером Партии регионов Виктором Януковичем была достигнута договоренность о выделении благотворительной помощи в размере 5 млн гривен на поддержание и развитие культуры и спорта в Северодонецке.
Кинотеатры на юго-востоке Украины будут бастовать против украинизации

Кинотеатры на юго-востоке Украины будут бастовать против украинизации

Украинские кинотеатры в Киеве и на юго-востоке страны готовы начать забастовку в конце февраля в знак протеста против украинизации кинопроката, проводимой с этого года Министерством культуры, сообщает газета Сегодня
Проведение съезда в Северодонецке перенесли на 1 марта

Проведение съезда в Северодонецке перенесли на 1 марта

Председатель Луганского областного совета Валерий Голенко заявил о том, что съезд депутатов всех уровней в Северодонецке Луганской области пройдет 1 марта, а не 23 февраля.
Прокатчики заявляют, что жители Востока и Юга Украины продолжают ходить в кино

Прокатчики заявляют, что жители Востока и Юга Украины продолжают ходить в кино

Генеральный директор дистрибьюторской компании B&H Film Distribution Богдан Батрух заявил, что дублирование кинолент исключительно на украинский язык существенно не повлияло на количество посещений кинотеатров на Востоке и Юге Украины.
Более половины украинцев не поддерживают украинский дубляж

Более половины украинцев не поддерживают украинский дубляж

Свыше половины украинцев не одобряют решение Конституционного Суда Украины об обязательном дублировании на украинский язык фильмов иностранного производства.
Украинская премьера фильма Я - легенда! не состоялась

Украинская премьера фильма Я - легенда! не состоялась

Украинская премьера фильма Фрэнсиса Лоурэнса Я - легенда!, с Уиллом Смитом в главной роли, не состоится. Фильм не получил прокатного удостоверения на территории Украины. 
Партия регионов возлагает большие надежды на Сильвестра Сталлоне

Партия регионов возлагает большие надежды на Сильвестра Сталлоне

Сегодня, 7 февраля, в Донецке областное отделение Партии регионов провело акцию протеста против обязательного дублирования фильмов на украинский язык. В рамках акции регионалы распространили среди местных жителей манифест Нет – дуБЛЮВАННЮ! и подготовили открытые письма к всемирно известным зарубежным актерам.
РГ: Смотри украинскую мову

РГ: Смотри украинскую мову

Украинские власти напомнили кинопрокатчикам о любви к родному языку. Им теперь окончательно запрещено демонстрировать фильмы без украинского перевода, пишет Павел Дульман в материале, опубликованном в сегодняшнем номере Российской газеты.
Минкульт запретил показ и распространение фильмов без украинского дубляжа

Минкульт запретил показ и распространение фильмов без украинского дубляжа

Министерство культуры и туризма запретило Государственной службе кинематографии выдавать разрешение на распространение и демонстрирование фильмов, не дублированных на украинский язык.
Кинопрокатчики заявили об отсутствии технологической базы для дублирования фильмов на украинский

Кинопрокатчики заявили об отсутствии технологической базы для дублирования фильмов на украинский

Дистрибьюторские компании Аврора-фильм, Синергия и JRC заявили на пресс-конференции 5 февраля об отсутствии технологической базы, необходимой для дубляжа всех иностранных фильмов, которые находятся в прокате на территории Украины.
Только 11% украинцев против дублирования фильмов на украинский язык

Только 11% украинцев против дублирования фильмов на украинский язык

Согласно опросу, только 11% граждан Украины высказываются против увеличения количества фильмов, дублированных на украинский язык.
Регионалы раскрыли сущность дуБЛЮВАННЯ

Регионалы раскрыли сущность дуБЛЮВАННЯ

Донецкая областная организация Партии регионов подтвердила свое намерение провести акцию Хочу смотреть кино на русском! и объяснила сущность понятия дуБЛЮВАННЯ, подчеркнув его опасность для украинской киноиндустрии.
Харьковский режиссер отказался переводить свой фильм на украинский язык

Харьковский режиссер отказался переводить свой фильм на украинский язык

Харьковскому режиссеру Игорю Парфенову не дают разрешения на прокат его фильма Распятый Толстой. Причиной запрета режиссер называет то, что фильм - рускоязычный, однако переводить ленту на украинский язык Парфенов отказывается, пишет газета 15 минут-Харьков.
Регионалы скажут  нет дуБЛЮВАННЮ

Регионалы скажут "нет дуБЛЮВАННЮ"

В четверг, 7 февраля, Донецкая областная организация Партии регионов намерена провести информационные пикеты кинотеатров Донецка под лозунгом "Нет дуБЛЮВАННЮ!".
Взгляд: Депардье «забалакает» по-украински

Взгляд: Депардье «забалакает» по-украински

Французский блокбастер «Астерикс на Олимпийских играх» с Жераром Депардье в главной роли украинцам показывать запретили. Кинопрокатчики утверждают, что фильм стал персоной нон грата из-за дубляжа на русском языке, пишет Иванна Янина в статье, которую публикует российская газета Взгляд.
Lenta ru: Язык мой - враг мой

Lenta ru: Язык мой - враг мой

С тех пор как в начале 2006 года правительство Украины приняло постановление о постепенном переходе на украиноязычный кинопрокат иностранных фильмов, сторонники и противники этого решения не прекращали яростных споров по поводу целесообразности такого шага для двуязычной в общем-то страны, пишет Петр Бологов в своей статье, опубликованной на сайте Lenta.ru.
Взгляд: «Пташку шкода»

Взгляд: «Пташку шкода»

В понедельник президент Украины Виктор Ющенко потребовал обеспечить выполнение решения Конституционного суда о дублировании фильмов на украинский язык, пишет Иванна Янина в своей статье, опубликованной в российском издании Взгляд.