Фото: Unsplash
Разработан механизм перевода оценок из школ за границей
В таблице представлены Словакия, Болгария, Литва, Бельгия, Финляндия, Турция, Эстония, Израиль, Ирландия, Испания, США, Польша, Германия и другие страны.
Отмечается, что учащиеся могут перезачислять оценки по предметам, общим для обеих стран. Остальные предметы (украиноведческий компонент) они могут изучать в соответствии с модифицированными (сокращенными) программами и проходить оценивание дистанционно. Раньше для учащихся была возможность перезачислять оценки, однако школы не имели четких рекомендаций для их переводу.
Если, например, ученик получил оценку "хорошо" (dobry) по математике в Польше, то согласно таблице можно перевести этот результат в украинскую оценку "8" по математике или алгебре / геометрии.
Если модели оценивания отличаются, министерство рекомендует ставить оценку в пользу ученика. Например, если ученик получил в Германии оценку "1" (очень хорошо), соответствующую украинскому высокому уровню, можно выставлять самую высокую оценку - "12".
В таблице представлены Словакия, Болгария, Литва, Бельгия, Финляндия, Турция, Эстония, Израиль, Ирландия, Испания, США, Латвия, Швеция, Австрия, Швейцария, Румыния, Норвегия, Канада, Германия, Польша, Чехия, Италия, Великобритания, Нидерланды, Венгрия и Франция.
Оценки, полученные в других странах, следует переводить по общей таблице.
Учащиеся, которые одновременно учатся в школе за рубежом и в учебном заведении Украины, имеют возможность предоставить годовое оценивание перед началом следующего учебного года с перезачислением результатов обучения за границей.
Таблицы с соотношением моделей оценивания в разных странах размещены по ссылке.