Русская служба Би-би-си,
15 ноября 2012, 08:48
Обзор британских газет за 15 ноября 2012 года.
Скоординированный протест
Практически все газеты разместили на своих страницах драматические фотографии протестов против мер жесткой экономии, охвативших в среду более 20 европейских стран. В некоторых из них они переросли в столкновения между демонстрантами и полицией.
Газета Daily Mail назвала среду "Днем анархии в Европе".
"Демонстранты, участвовавшие в шествиях, бросали камни и жгли машины и флаги ЕС, в то время как скоординированная акция 40 профсоюзов в 23 странах переросла в массовые беспорядки," - пишет издание.
Самые ожесточенные столкновения произошли в Испании, где полиция арестовала 110 человек, к тому же 40 человек получили ранения, из них 18 были полицейскими.
В своей редакционной статье газета утверждает, что недовольство экономической политикой многих европейских правительств постоянно растет. Насилие во время акций протеста лишний раз доказывает, что от евро давно нужно избавиться, делает вывод таблоид Daily Mail.
Guardian пишет, что еврозона снова сползает в рецессию, а люди уже "сыты по горло" мерами жесткой экономии и сокращениями, которыми руководит Германия. Так называемый "День действий и солидарности" прошел в большинстве стран континента.
Это одна из самых крупных скоординированных акций протеста против мер жесткой экономии в Европе.
Серьезный риск для Израиля
Guardian анализирует израильский авианалет в секторе Газа, который резко осудили Египет и Иран и который вызвал опасения по поводу нового вооруженного конфликта в регионе.
В среду израильская авиация нанесла по сектору Газа целый ряд ударов. В ходе спецоперации погиб глава военного крыла движения ХАМАС Ахмед Джабари.
В ответ военное крыло ХАМАС заявило, что "оккупационные силы открыли врата ада", и что палестинцы "не свернут с тропы сопротивления" Израилю.
Газета утверждает, что такие действия Израиля могут вызвать негативную реакцию в соседних странах. Конфликт только ухудшит и без того нестабильные отношения с постреволюционным правительством Египта, имеющим крепкие связи с ХАМАС в секторе Газа.
В своем комментарии газета Daily Telegraph проводит параллели с последней войной в Газе в декабре 2007 года.
Издание пишет, что ситуация в соседних странах изменилась. Тогда в Египте у власти был диктатор Хосни Мубарак. Израиль знал, что он не станет ввязываться в вооруженный конфликт в Газе. Сейчас Египтом руководит избранный большинством египетских граждан Мохаммед Мурси из "Братьев-мусульман".
Если инцидент в Газе перерастет в еще одну войну, Мурси будет вынужден каким-то образом отреагировать.
Неизвестно, будет ли развязана полноценная война, но отношения между Израилем и Каиром, несомненно, ухудшатся из-за этого инцидента.
Independent считает, что довольно часто невозможно понять, чем руководствуется израильское правительство в принятии решений. Авианалет в секторе Газа в среду – один из таких примеров.
Нестабильность царит практически на всех израильских границах. Последние действия Израиля могут еще больше дестабилизировать ситуацию в регионе. В январе в Израиле пройдут всеобщие выборы.
Конфликт в секторе Газа может иметь политические последствия для премьера. Если Биньямин Нетаньяху будет продолжать в том же духе, мир в регионе станет еще более далекой перспективой.
Инвестиция олигарха
Financial Times пишет о том, что один из самых богатых людей России Михаил Прохоров купит оставшиеся 50% инвестиционного банка "Ренессанс Капитал". Этот банк основал 18 лет назад базирующийся в Москве финансист Стивен Дженнингс.
Компания Прохорова "Онэксим" сообщила, что согласилась купить оставшиеся 50% последнего большого частного инвестиционного банка России. "Онэксим" приобрела первую половину банка в 2008 году в разгар финансового кризиса.
С того времени не прекращались слухи о том, что Прохоров хочет полностью взять под свой контроль банк, который был одним из первых инвестиционных банков в постсоветской России.
Стивен Дженнингс, приехавший в Москву из Новой Зеландии в 1992 году, - один из немногих иностранных финансистов, продолжающих работать в России. "Ренессанс Капитал" стал одним из крупнейших и известнейших инвестиционных банков в России, но в последнее время ему сложно на равных конкурировать с мощными государственными банками, которые начали монополизировать банковскую деятельность в стране.
"В России больше нет места для независимого инвестиционного банковского сектора, - сказал в интервью Financial Times Стивен Дашевски из московской инвестиционной компании "Дашевски и партнеры". – Даже "Ренессанс", который пережил криминальные 90-е, финансовый кризис 1998 года, крах Юкоса и экономический спад 2008 года, не смог выдержать конкуренции с доминирующими государственными банками".
"Турецкий гамбит" для ЕС
В своей редакционной статье Financial Times утверждает, что Европейский Союз должен возобновить переговоры о возможном членстве Турции в организации. За время правления премьера Реджепа Тайипа Эрдогана Турция достигла значительного экономического и политического прогресса. Президент страны Абдулла Гюль напомнил в своей недавней статье, опубликованной в Financial Times, что двигателем этого преображения Турции были надежды на вступление в будущем в ЕС.
Под давлением Франции, Германии и Кипра переговорный процесс заморозили на два года. Теперь только один из пяти опрошенных турков верит в то, что страна когда-то вступит в ЕС.
В ЕС остается много противников вступления Турции в организацию, но сам переговорный процесс возобновить крайне важно, считает издание.
Расширение организации – один из наиболее успешных политических инструментов, разработанных ЕС. Обещаниями о вступлении организация поощряла демократизацию бывших авторитарных стран. Даже если Турция в итоге так никогда и не станет полноценным членом ЕС, переговоры о возможном вступлении крайне важно продолжать, ибо таким образом Турция, может быть, станет лучшим местом для своих граждан и лучшим партнером для Европы.
Обзор подготовил Андрей Кравец, bbcrussian.com
Источник: Русская служба Би-би-си