UA
 

Аделаджа просит перевести 200 томов уголовного дела с украинского на йоруба

Корреспондент.net,  26 августа 2011, 03:00
0
83
Аделаджа просит перевести 200 томов уголовного дела с украинского на йоруба
Фото: Фото Таисии Стеценко, Корреспондент.net
Аделаджа плохо понимает русский и просит переводчика

Бывший пастор Посольства Божьего Сандей Аделаджа плохо понимает русский и просит переводчика. Об этом сообщил адвокат Аделаджи Андрей Федур.

По словам Федура, проповедовать на русском и знакомиться с обвинениями - не одно и то же.

Адвокат обратился в Днепровский суд столицы с ходатайством: перевести 200 томов уголовного дела с украинского на йоруба. Так называется родной язык бывшего руководителя Посольства Божьего. В мире на этом языке говорят 20 миллионов человек, преимущественно жители юго-запада Нигерии.

Сандея Аделаджу, бывшего пастора протестантской церкви, обвиняют в создании финансовой пирамиды на основе компании King's Capital. По официальным подсчетам, прихожане церкви внесли в King's Capital около 100 миллионов гривен.

Сам обвиняемый на суд не явился.

Напомним, уголовное дело против Аделаджи было направлено в суд в конце июля 2011 года.

По материалам: ТСН.ua
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Читать комментарии