Фото: bilozerska-rus.livejournal.com
Плакат на акции в защиту украинского языка
Эксперты заявляют о потере Украиной ежегодно свыше 1 млрд грн в случае принятия и введения законопроекта О языках в Украине.
Об этом шла речь сегодня на пресс-конференции в Киеве, организованной общественным движением Не будь безразличным! и посвященной анализу законопроекта №1015-3, внесенного в ВР народными депутатами Александром Ефремовым, Петром Симоненко и Сергеем Гриневецким.
Так, один из экспертов Анатолий Бондаренко отметил, что речь идет даже не конкретно о законопроекте №1015-3, “а о любом другом законопроекте, который вводит второй официальный язык в Украине, в нашем случае русский”.
“Введение второго официального языка приведет к серьезным экономическим потерям по трем направлениям. Первое направление - это убытки из бюджета на внедрение этого законопроекта”, - отметил Бондаренко.
По его словам, авторы законопроекта “слукавили” и сказали, что дополнительных расходов из бюджета не будет: “В действительности такие расходы будут, и достаточно серьезные. Во-первых, это язык документов, актов, переводов, делопроизводства. Это может составлять до 5% от бюджетных средств, которые тратятся ежегодно на осуществление исполнительной власти. В тех регионах, где есть не менее 10% русскоязычных, это выходит не менее 70 млн. грн. в год”.
По информации эксперта, на обеспечение двуязычия в судопроизводстве дополнительно придется тратить приблизительно 60 млн грн в год; на переоборудование географических указателей (надписи на русском на табличках) – около 30 млн грн; на печать бюллетеней при проведении общенациональных выборов и соответствующую политическую рекламную продукцию – около 29 млн грн. “В целом, если брать только по самым основным пунктам расходов из бюджета, общая сумма на введение второго официального языка будет составлять около 250 млн грн в год”, - считает Бондаренко.
Второе направление, по словам эксперта, которое также нанесет ущерб государству - это будет потеря рынков, прежде всего, издание книг, в том числе для образования; рекламы и киноперевода. По данным Бондаренко, украинский рынок издания образовательной литературы может потерять около 150 млн грн в год; рынок рекламы может потерять за год около 390 млн грн, а отмена кинодубляжа приведет к убыткам наших отечественных компаний, которые работают на этом рынке, в размере около 300 млн грн в год.
“Если подсчитать по всем этим направлениям цифры, то выходит, что потери, которые уже сейчас можно оценить, больше 1 млрд грн”, - сказал Бондаренко.
Как отметил эксперт инициативы Киноперевод Андрей Гарасим, ежегодно в Украину поступает около 4 млн долларов от иностранных компаний-дистрибьюторов от заказов на дубляж фильмов на украинском или русском языком.
“Если будет принят законопроект и фактически им будет отменено условие об обязательности дубляжа именно на территории Украины, я думаю, что вполне вероятным является сценарий, когда дубляж будет завозиться из России”, - прогнозирует Гарасим.
Он также обратил внимание на то, что сокращение заказов на дубляж, соответственно, приведет к тому, что сотни артистов, звукорежиссеров потеряют работу. Он предостерегает, что из-за “контрабандного русского дубляжа” может вообще быть уничтожена школа дубляжа в Украине.
Как сообщалось, 19 ноября председатель Комитета ВР по вопросам культуры и духовности Владимир Яворивский заявил, что Комитет решил вернуть авторам без рассмотрения на пленарном заседании ВР законопроект О языках в Украине.