UA
 

The Guardian: Железная леди пострадала при переводе на русский

Корреспондент.net,  20 марта 2012, 13:39
0
98
The Guardian: Железная леди пострадала при переводе на русский
Фото: kinopoisk.ru
Кадр из фильма Железная леди

В кустарной переводной версии фильма Железная леди, появившейся в России, Маргарет Тэтчер предстает кровожадной поклонницей Гитлера, которая жаждет уничтожить рабочий класс, пишет The Guardian.

"Хотя некоторые из тех, кто относится к ней критически, возможно, скажут, что это и есть верное представление о ее планах, даже злейший враг не станет спорить, что русская версия хватила через край", отмечает издание.

Так, например, выступая перед толпой сторонников, Маргарет Тэтчер, которую играет Мэрил Стрип, объясняет, что она будет делать на посту премьер-министра: "Задавим эту гопоту, это быдло, этот рабочий класс".

Пиратский одноголосый перевод ввел в заблуждение российских кинокритиков. Среди прочих в ловушку угодил обозреватель газеты КоммерсантЪ, давший "в целом одобрительную рецензию" на фильм, говорится в статье.

В оригинальной версии два советника из Консервативной партии, посмотрев телевыступление Тэтчер, объясняют ей, что ей нужно смягчить свой имидж. В российской версии, в которой она пообещала раздавить рабочий класс, один из советников отмечает: "Конечно… вы немножечко переборщили. Кто-то ведь из них [из рабочих] может оказаться грамотным, иметь телевизор и все это увидеть, а потом рассказать всем остальным. И тогда пойдут слухи о том, что вы безжалостная и бессердечная сучка".

"Переписывание реплик для пиратского фильма в России не новость, - отмечает Кевин О'Флинн, приводя в пример карьеру Гоблина. - Но это, кажется, первый раз, когда идущее в широком прокате кино подвергается столь радикальным изменениям ради приведения в соответствие с политической концепцией: Тэтчер и ее министры показаны участниками мирового заговора под руководством теневых лидеров".

Перевод колеблется между истерией и абсурдом - скажем, в какой-то момент Тэтчер заявляет, что она намеренно начала Фолклендскую войну с помощью последователей своего любимого экономиста-рыночника Милтона Фридмана, отмечает The Guardian.

Напомним, что Мэрил Стрип получила в этом году премию Оскар за роль Маргарет Тэтчер в Железной леди.

По материалам: inoСМИ.RuИноПресса
ТЕГИ: РоссияпереводМаргарет Тэтчер
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Читать комментарии