Фото: Reuters
Нашумевшее издание иллюстрирует "кухню" Ватикана
В Германии вышла в переводе разоблачительная книга "Его Святейшество", раскрывающая внутренние секреты Ватикана. В немецком варианте таких разоблачений еще больше, чем в оригинале.
Книга журналиста и телеведущего Джанлуиджи Нуцци "Его Святейшество", наделавшая много шума и мгновенно ставшая бестселлером в Италии, была переведена на немецкий язык и издана в Германии в рекордно короткий срок. Это входило в замыслы издательства: не случайно над книгой работало одновременно сразу пять переводчиков. Опять-таки по желанию издательства знаток внутренней жизни Ватикана, чтобы еще больше заинтересовать своими разоблачениями немецкого читателя, добавил новую главу, полностью посвященную отношениям Святого престола с католиками Германии, в первую очередь - с ее католическими иерархами.
Обидчивый нунций
Доверительные документы, которые Нуцци получил от теперь уже бывшего камердинера папы римского Паоло Габриэле (он сейчас дожидается суда под домашним арестом всего в нескольких десятках метров от дворца понтифика), действительно уникальны. Вряд ли они "пошатнут устои" католической церкви, как выражаются некоторые критики, но "кухню" Ватикана, его внутреннюю жизнь, тщательно скрываемую от простых верующих, иллюстрируют превосходно. И показывают, в частности, что "гнездо интриганства", каким изображает Ватикан автор книги, вовсе не в столь хороших отношениях с братьями-католиками Германии, как обе стороны стараются это представить.
О многом общественность знала или, по крайней мере, догадывалась и раньше. Но одно дело предполагать и совсем другое - получить документальное подтверждение. Итальянскому журналисту удалось достать копии писем и записок немецких епископов, папского нунция (высшего дипломатического представителя) в Германии и секретаря главы католической церкви, он цитирует и самого Бенедикта XVI. Кроме того, дело не только в содержании этих документов, но и в общем тоне, выборе слов, в том, например, в каких выражениях составлены даже официальные, но не предназначенные для посторонних глаз письма. Так, папа римский весьма резко критикует своего собственного посланника в Берлине Жана-Клода Периссе за то, что тот слишком мягок с немецкими епископами и недостаточно последовательно отстаивает более консервативную и жесткую позицию Святого престола.
В свою очередь, Периссе, отвечая на запрос Ватикана о том, стоит ли поддерживать открывающуюся во Фрайбурге выставку, посвященную швейцарской гвардии (она традиционно охраняет папу), обиженно замечает: "Меня удивляет, что мнением Апостольского Нунция интересуются по столь незначительному поводу, в то время как многие другие вопросы решаются без его участия". Судя по книге "Его Святейшество", Периссе не только обидчив, но и одолеваем гордыней, которая у христиан, как известно, считается грехом.
Но в самом серьезном столкновении между Бенедиктом XVI и его посланником в Германии удивление вызывает как раз позиция не Периссе, а самого "немецкого папы". Речь идет о решении понтифика отменить в начале 2009 года отлучение от церкви четырех епископов ультраконсервативного братства Св. Пия Х, прежде всего - британца Ричарда Уильямсона, отрицающего Холокост. Это решение вызвало (в первую очередь, именно в Германии) бурю возмущения. Папу критиковали и "рядовые" католики, и католические иерархи. В частности, архиепископ Берлина публично потребовал отменить решение Святого престола о реабилитации Уильямсона.
"Надо немедленно принимать меры"
Высказалась по этому поводу и канцлер Германии Ангела Меркель (Angela Merkel): мол, папа "недостаточно ясно и однозначно" проявил себя в этом вопросе. Особую пикантность ситуации придавал тот факт, что Меркель – не католичка, а протестантка. Официальный Ватикан обвинил канцлера во вмешательстве в внутрицерковные дела и чуть ли не сравнивал ее с коммунистическими лидерами прежних времен. А вот "вялая" реакция немецких епископов на это заявление Меркель Бенедикта XVI серьезно рассердила.
Недостаточную решительность католические иерархи Германии проявили, по мнению Его Святейшества, и в вопросе, касающемся издательской группы Weltbild (что, кстати, переводится как "Мировоззрение"). Издательская группа принадлежала католической церкви, но в ее гигантском ассортименте были также книги эротического содержания с названиями типа "Секс для умелых" и "Шлюха адвоката". Понтифик был поражен, когда узнал, что немецкие епископы пытаются затушевать скандал и сохранить издательство, годовой оборот которого превышал полтора миллиарда евро. "Надо немедленно принимать меры", - оборвал епископов Бенедикт XVI. И всего через неделю те объявили о том, что Weltbild будет немедленно продан.
Книга "Его Святейшество" показывает, среди прочего, как непросто складываются отношения между консервативным папой - бывшим немецким кардиналом Ратцингером, всегда решительно выступавшим, в частности, против абортов и контрацептиков, и его более либеральными и демократичными земляками. Джанлуиджи Нуцци говорит о Ватикане и о католической церкви в Германии как о "двух совершенно разных мирах, которые, возможно, так далеко отошли друг от друга, что их уже не соединить".
Источник: Русская служба DW