Корреспондент.net,
15 октября 2020, 15:37
Фото: mvs.gov.ua
Суд в Милане принял новый перевод слов Маркива
Ранее сторона обвинения использовала фразу "мы убрали репортера", когда на самом деле Маркив сказал "был убит итальянский репортер, и теперь вину хотят возложить на меня".
Состоялось третье судебное заседание в Милане по рассмотрению апелляции на приговор нацгвардейцу Виталию Маркиву. Об этом сообщает Укринформ в четверг, 15 октября.
Суд заслушал выводы исследования высказываний Маркива о трагедии, когда военный уже был в тюрьме. Согласно новому переводу разговора Маркива с сокамерником в июле 2017 года, Маркив не говорил "мы убрали репортера", он сказал: "в 2014 был убит итальянский репортер, и теперь вину хотят возложить на меня".
Ранее сторона обвинения пыталась приобщить к материалам дела вырванную из контекста фразу, пытаясь интерпретировать ее как "я убил".
Как сообщалось, 12 июня итальянский суд приговорил нацгвардейца Маркива к 24 годам тюрьмы за якобы убийство итальянского фотографа на Донбассе.
Суд повторно прослушает показания Маркива
Новости от Корреспондент.net в Telegram. Подписывайтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet