Корреспондент.net,
19 сентября 2012, 12:02
Фото: АР
Зюганов утверждает, что его неправильно поняли
Лидер КПРФ Геннадий Зюганов объяснился по поводу вызвавшей дипломатический скандал записи в его Twitter с оценкой гибели в Ливии посла США Кристофера Стивенса.
В микроблоге Twitter лидера российских коммунистов в понедельник
появилась запись: "Американского посла в Ливии расстреляли как последнюю
собаку. Это был главный специалист по ливийской "революции". Он
получил то, что посеял".
Запись возмутила американскую администрацию, и Госдепартамент
пригрозил Зюганову санкциями.
Однако сам Зюганов
в интервью РИА Новости пояснил, что его неправильно поняли - смысл
сказанных слов исказили помощники, сократив объемную речь до двух фраз и
разместив их в Twitter. Он отметил, что в своем выступлении он высказался
против проявления любого насилия и заявил о необходимости учиться на ошибках,
которые уже были в мировой истории, чтобы избежать очередных кровавых войн.
"Присутствовали
более 100 человек, которые слушали этот комментарий. А в Твиттере, видимо,
помощники сжали до двух-трех фраз и исказили суть высказанного", - сказал
лидер КПРФ.
Относительно
употребления выражения "расстреляли, как собаку", которое было
процитировано в Twitter, Зюганов пояснил, что использовал его как образное
сравнение, "смысл которого сводится к тому, что "без сожаления
расстреляли, беспардонно расстреляли".
Напомним, посол
Крис Стивенс погиб в результате нападения боевиков на консульство США в Бенгази
11 сентября. Помимо него погиб еще один сотрудник дипмиссии и два спецназовца.