UA
 

Корреспондент: По прилёту съесть. Письмо из ИспанииЭксклюзив

Наталья Наладовская,  21 июля 2014, 21:00
20
18007
Корреспондент: По прилёту съесть. Письмо из Испании

Валенсия — это любовь к вкусной еде, уличным празднествам и современному искусству. Между тем здесь стоит не только отдохнуть, но и поучиться толерантности.

Слетать в Валенсию нынче входит в обязательную программу путешествия в Испанию — так же как отдать должное Барселоне. Но, в отличие от откровенно роскошной Барсы, Валенсия — это испанская буколика в городском варианте.

Туристическим талисманом своего города валенсийцы сделали национальное блюдо паэлью. Громадные плоские сковородки стоят почти вертикально в местах скопления туристов, работая как рекламные постеры и как фон для фотографирования. “Правильная” паэлья может быть разной — со свежими морепродуктами, фермерскими цыплятами или кроликами, а то и вегетарианская, но непременно с рассыпчатым рисом камолино.

Общепит быстрее всех адаптировался к возросшему потоку туристов: если карту на английском языке найти почти невозможно, то меню в кафе на русском — вполне. Даже фирменный городской напиток Вода Валенсии (Agua Valencia), смесь апельсинового сока и вина, русскоговорящим могут подать в “адаптированном” варианте — плеснув в кувшин водки. Под фирменную паэлью Воду Валенсии и томную сангрию пьют именно кувшинами.

С Валенсией, исторической и гастрономической, лучше всего знакомиться рано утром, начав с городского рынка, построенного 100 лет назад в стиле ар-нуво. Получаете два в одном. Во-первых, отличный завтрак: кофе, фреш и выпечка будут свежайшими и при этом обойдутся вдвое дешевле, чем в кафе. Во-вторых, удовольствие от весёлого “хамонно-лимонного” настроения рынка, его разноцветных витражей, мозаики и ажурных перекрытий.

Рядом — арена для корриды на Плазе-де-Торос, соседствующая с вокзалом, ещё одним нарядным зданием в стиле модерн. У меня вызвали лёгкую оторопь алые красноармейские звезды на его фасаде.

После этого можно не спеша направиться через пл. Городского Собрания в центр, мимо шелковой биржи Ла-Лонха к пл. Святой Девы Марии и одноимённой базилике. Будьте готовы к тому, что попытки найти на весьма условной карте городские достопримечательности, перечисленные в интернете, могут оказаться безуспешными. Все улочки-переулочки на неё не вмещаются. Но Валенсия — это город, в котором приятно заблудиться.

Поначалу меня озадачили встречающиеся на каждом шагу предложения взять в аренду велосипед. Ведь ни соответствующих дорожек, ни собственно велосипедистов, в исторической части города нет. Оказалось, двухколёсные машины берут в основном для того, чтобы прокатится по парковой зоне в русле осушённой реки Турии, посмотреть футуристические строения “города науки и искусств” — с Полусферой, Музеем науки принца Фелипе, океанографическим парком и королевской оранжереей. А ещё — добраться до весьма пристойных пляжей, где снова съесть паэлью.

Как любой уважающий себя католической город, Валенсия имеет свою паломническую реликвию. Чаша Грааля, откуда, по преданию, на тайной вечере причащались апостолы и чья аутентичность официально признана папой римским, выставлена в кафедральном соборе, который легко найти по восьмигранной башне-колокольне Торре-дель-Мигелете. Это, кстати, прекрасная смотровая площадка, и подъём на неё — отличный способ “утрясти” очередную паэлью.

Стиль жизни в Валенсии провинциальный и неторопливый. На Плазе-Редона, идеально круглой, но уютной благодаря лавкам торговцев кружевами и тесьмой, собираются любители вышивки. При этом даже мужчины занимаются этим неторопливо и с достоинством. С такой же степенностью валенсийцы в национальных костюмах участвуют в уличных шествиях и праздниках — сеньоры в мантильях и атласных кринолиновых юбках способны остановить уличное движение.

В Валенсии никуда не деться от знакомства с творчеством Хоакина Сороллы: жизнелюб-импрессионист — один из самых уважаемых валенсийцами земляков. Его именем назван Дом конгрессов, по мотивам его картин делают керамические статуэтки, ему посвящена целая анфилада комнат в музее изящных искусств. Но в блестящих своей ухоженностью музеях посетителей немного: туристы предпочитают есть паэлью.

Зато в галерее современного искусства IVAM постоянно встречаются стайки молодёжи разных национальностей, которую сюда приводят в обязательном общеобразовательном порядке — познакомиться с творчеством Энди Уорхола, Джаспера Джонса и “сине-синего” Ива Кляйна.

Очень рекомендую визит к Триумфальной арке — мемориалу, воздвигнутому по указанию генерала Франсиско Франко в память обо всех испанцах, погибших в гражданской войне. Ведь именно в Валенсии в то время был центр движения сопротивления.

У испанцев стоит поучиться толерантности — здесь не говорят “диктатор Франко” или “герои сопротивления”. В стране действует закон о примирении: только общие памятники, общие мемориальные доски в соборах и общие могилы павшим в гражданской войне. На политические ярлыки наложено табу — нет правых и виноватых, есть только память о погибших.      

Наталья Нападовская — пресс-секретарь банка  Финансы и Кредит

***

Этот материал опубликован в №28 журнала Корреспондент от 18 июля 2014 года. Перепечатка публикаций журнала Корреспондент в полном объеме запрещена. С правилами использования материалов журнала Корреспондент, опубликованных на сайте Корреспондент.net, можно ознакомиться здесь.

ТЕГИ: журнал КорреспондентИспанияПисьмо из
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Читать комментарии
Загрузка...